习作分享 好教案logo
首页 七年级 七年级上册语文24《穿井得一人》原文和译文

本文由 shenqing 收集发布,转载请注明出处,如有问题请联系我们!七年级上册语文24《穿井得一人》原文和译文

  • 资源类别:七年级教案
  • 所属教版:七年级上册语文人教版
  • 文件格式:ppt/doc
  • 大小:7k
  • 浏览次数:1604
  • 整理时间:2021-10-05
  • 《穿井得一人》原文和译文
    原文
      宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
      有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
      宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
      求闻之若此,不若无闻也。
    注释
      ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。 
      ②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。 
      ③及——等到。 
      ④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。 
      ⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。 
      ⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。 
      ⑦使——使用,指劳动力。
    译文
      宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 
      有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 
      宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。
    shenqing

    shenqing

    0

    0

    0

    img

    24《穿井得一人》原文和译文

    下载积分 钻石会员
    1 免费
    请您 登录后 下载 !
    说明

    您下载所消耗的积分将转交上传作者。上传资源,免费获取积分!